The current route :
انگشتر در آیینه فقه و فرهنگ تشیع: بررسی احکام، تاریخ و نمادها
کودک از چه سنی آمادگی تنها ماندن در خانه را دارد؟
شغل های که با آمدن هوش مصنوعی خلق شده یا خواهند شد
حکومت نامرئی بر ذهن، احساس و اقتصاد انسان
مهارت های ضروری برای والدین کلاس اولی ها
برای راه اندازی مرکز لیزر در تهران چه باید کرد؟
راهکارهای سرمایهگذاری مطمئن و حلال برای آینده خانوادهها
هنر دودآلود؛ آسیبشناسی ترویج سیگار در فیلمها و سریالهای ایرانی
سازگاری در زندگی مشترک: الگوگیری از سیره پیامبر(ص) در مدارای خانوادگی
تهدید خاموش در دل ارتباطات بیمرز
نماز استغاثه امام زمان (عج) را چگونه بخوانیم؟
اقدامات مهم و اورژانسی پس از چنگ زدن گربه
گناهان حضرت یوسف در قرآن
چهار زن برگزیده عالم
پیش شماره شهر های استان گیلان
بهترین دعاها برای ختم به خیر شدن معامله کداماند؟
نحوه خواندن نماز والدین
حمامی که تنها با یک شمع گرم می شد
مهاجرت حیوانات
مزار حضرت یعقوب (علیه السلام)

انسان در نظر زیگموند فروید
پیشرفتهای علمی ممكن است موجب كنترل بیشتر ما بر محیط شود. این واقعیت زمانی آشكارتر میشود كه بدانیم بیشترین مشكلات واقعی ما در دنیای درونی ما قرار دارند. ما اغلب به وسیلهی نیروهای درونی خود وادار به عمل...

كاربرد فعل مجهول
می دانیم كه بعضی از فعلهایی كه بر انجام شدن كاری دلالت دارند، جملههای دوبخشی میسازند: علی آمد. پروین رفت. این گونه فعلها را كه تنها به نهادِ فاعل نیاز دارند، «فعل ناگذر» میگویند.

كاربرد فعل وصفی
بعضیها وقتی دو جمله با «و» همپایه میشود، به جای آن كه فعل هر دو جمله را به صورت كامل بیاورند، فعل جملهی اول را به صورت صفت مفعولی میآورند، و به جای آن كه بنویسند: روزها به كارخانه میروم، و در آنجا...

حذف بهجا و نابه جای فعل در جملههای همپایه
گاهی دو یا چند جمله پشت سر هم میآیند، و با كمك یكی از پیوندهای همپایگی با هم همپایه میشوند: تو خوب مینویسی، ولی من بهتر از تو مینویسم.

برخی هنجارهای كاربرد واژگان عربی در زبان فارسی (2)
در زبان عربی برای ساختن صفت نسبی از اسم، «ـ یّ» به اسم میافزایند: عراقیّ، مصریّ. در فارسی، برای ساختن صفت نسبی «ـ ی» بدون تشدید به اخر اسم افزوده میشود. شهری، روستایی، شیرازی.

برخی هنجارهای كاربرد واژگان عربی در زبان فارسی (1)
آن دسته از كلمههای عربی متداول در فارسی كه با تغییر زبرِ و زیر و پیش، معنای آنها تغییر میكند

تلفظ درست واژهها و تركیبات عربی متداول در زبان فارسی
فارسی زبانان تلفظ بسیاری از واژههای عربی را كه داخل زبان فارسی شده، به اقتضای ساختمان دستگاه آوایی خود یا عوامل دیگر تغییر دادهاند. با این حال اُدبا و فضلا میكوشند تلفظ اصلی آنها را در گفتار و نوشتار...

تلفظ دوگانه در بعضی از كلمههای فارسی
همهی واژههای زبان فارسی در زبان گفتاری در سراسر ایران همواره از لحاظ زیر و زبر و پیش، تلفظ یكسانی ندارند. مثلاً مردم یزد با كاشان، واژهای را به گونهای خاص تلفظ میكنند، در حالی كه تلفظ آن در زبان رسمی...

تلفظ پیوند همپایگی «و»-تلفظ صدای «ــُو»
پیوند همپایگی «و» در زبان فارسی سه گونه تلفظ دارد: «وَ»، «وُ» و «ـُ» وقتی این پیوند به صورت «وَ» تلفظ شود مشكلی پدید نمیآید، ولی اگر نخواهیم یا نتوانیم آن را به صورت «وَ» تلفظ كنیم، چنان كه در شعر پیش...

نگاهی به زبان گفتاری
زبان به سوی كوتاهی و آسانی تلفظ و نرمی آواها گرایش دارد. زبانِ گفتار سریعتر و آسانتر از زبان نوشتار تحول و دگرگونی میپذیرد. مردم در گفتارهای روزانه صداهای كلمات را درهم میشكنند تا تندتر مطلب خود را...