0
The current route :
مروري بر انديشه هاي اقتصادي امام رضا(ع) (1) اقتصاد اسلامی

مروري بر انديشه هاي اقتصادي امام رضا(ع) (1)

سخنان اهل بيت (ع) در بردارنده خير دنيا و آخرت است آن بزرگواران با رهنمودهاي گران بهايشان، هم شيوه هاي خوشبختي در دنيا را فرا راه پيروانشان قرار داده اند و هم شيوه هاي خوشبختي در آخرت را. آموزه هاي به جا...
پيروزها هميشه قرمز مي پوشند؟ سایر مقالات

پيروزها هميشه قرمز مي پوشند؟

کارشناسان معتقدند اين تغيير رنگ در نحوه قضاوت موثر است. شواهدي وجود دارد که اين فرضيه را تاييد مي کند. سال گذشته روان شناسان ورزشي در دانشگاه مونستر درآلمان، با نشان دادن يک مسابقه ويديويي تکواندو به42...
روان‌شناسي موبايل سایر مقالات

روان‌شناسي موبايل

دنياي امروز، دنياي ارتباطات است. جمعيت كره زمين در 60 سال اخير 2 برابر و روابط اجتماعي متحول شده است. از ابتداي دنيا مردم درصدد يافتن راه‌هايي براي برقراري ارتباط از راه دور بوده‌اند؛ پيك، نامه، تلگراف،...
استراتژی کاهش تقاضا (ابعاد تجربی و نظری) سایر مقالات

استراتژی کاهش تقاضا (ابعاد تجربی و نظری)

دو دهه مبارزه در مقابله با ورود مواد مخدر به كشور نتوانسته است رشد صعودی مصرف مواد مخدر را متوقف سازد. این در حالی است كه شعار اصلی پارادایم ( انگاره) كنترل عرضه, ریشه كنی ورود این ماده خطرناك به درون...
آمادگی روانی برای برخورد با زلزله سایر مقالات

آمادگی روانی برای برخورد با زلزله

بيان مکرر خطر در رسانه‌ها ممکن است موجب ترس، بدخوابي و اختلال در تمرکز شود. اين در حالي است که آمادگي عملي، اعتماد به نفس و رضايت مي‌آورد. مانورها هم براي آمادگي لازم هستند و بايد مانند يک درس در سيستم...
گونه‌هاي مختلف خنده از ديدگاه علم روان‌شناسي سایر مقالات

گونه‌هاي مختلف خنده از ديدگاه علم روان‌شناسي

از ديدگاه علم روان‌شناسي، خنده به علل گوناگوني روي مي‌دهد و داراي گونه‌هاي متفاوتي است. با يك جمع‌بندي كلي، مي‌توان گونه‌هاي متفاوت خنده را به شكل زير تقسيم‌بندي كرد:
روش ترجمه(3) ترجمه

روش ترجمه(3)

از آن‌جا كه مرحله نخست در هر ترجمه، « فهم و درك » مطلب متن اولی است، بیشترین تأكید را روی درست و دقیق فهمیدن متن باید داشت و مطمئن شد كه محتوا را خوب فهمیده‌ایم، آن گاه شروع به ترجمه كنیم.
روش ترجمه(2) ترجمه

روش ترجمه(2)

‌چنان‌كه در قسمت قبل اشاره شد، یافتن برابر و معادل، برای لغات و اصطلاحات و تعبیرات، از مراحل دشوار ترجمه است. مترجم هر چه ادیب‌تر و پر مطالعه‌تر باشد، به لحاظ وسعتِ دایره معلوماتش بهتر و دقیق‌تر می‌تواند...
روش ترجمه(1) ترجمه

روش ترجمه(1)

ترجمه، كه بازگرداندن متنی از یك زبان به زبان دیگر است، یكی از راه‌های « ارتباط فرهنگی » است. اهل مطالعه، از راه خواندن این‌گونه كتب، با دانشمندان و اندیشه‌ها و علوم مختلف آشنا می‌شوند و بینشی عمیق‌تر و...
شخصيت‌ها و حوادث سایر مقالات

شخصيت‌ها و حوادث

در مورد اينکه چرا و به چه دلايلي افراد در موقعيت‌هاي متفاوت واکنش‌هاي تندي نشان مي‌دهند ديدگاه‌هاي مختلفي وجود دارد. اما اصولا آنچه افراد انجام مي‌دهند، به خصوصيات شخصيتي آنها بستگي دارد.