مسیر جاری :
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Moshtrak.jpg)
واژهها و تعابیر مشترک عربی - اسلامی
جهان اسلام با توجه به گستره وسیع جغرافیایی، در عین اینکه از تنوعی بسیار در زبانها برخوردار است، ویژگیهای فرهنگی مشترکی بر محور دین دارد که...
Friday, February 23, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Hoviat.jpg)
زبان عربی و هویت عربی - اسلامی
این باور که نصوص دینی اسلام به زبان عربی بودند، همواره ضرورت آموختن زبان عربی را برای مسلمانان ایجاب کرده و این زبان را در سطحی از فرهنگ و هویت...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Ghodsi.jpg)
رویکرد قدسی به زبان عربی
با وجود آنکه در قرآن کریم هرگز سخن از عربی به عنوان یک زبان "برگزیده" در میان نیست و تنها وجه خصوصیتش، آن است که زبان پیامبر برگزیده از میان...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Ajami.jpg)
زبان عربی در برابر زبان عجمی
در قرآن کریم، این آموزه که وظیفه محوری پیامبران انذار و تبشیر است (بقره/2/213؛ انعام /6/48)، با موضوع زبان پیوندی مستحکم خورده است؛ در واقع زبان...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Zohur11.jpg)
همگرایی زبانی در آستانه ظهور اسلام
در مقام پیجویی از همگرایی قومی در شبه جزیره و رابطه آن با مفهوم قومی عرب در سدههای پیش از اسلام، سخن گفتن بسیار دشوار است و مبنایی غیر سیال...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Tarjomeh1111.jpg)
پیدایش ترجمهشناسی یا دانش ترجمه
ترجمهشناسی به مثابه دانش که فرآیند ادراکی موجود در پس هر بازتولید به عنوان ترجمه را مطالعه میکند، اکنون دایره وسیعی را در بر میگیرد و فراتر...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/tarikh1111.jpg)
تاریخ نظریههای ترجمه
هنوز جای آن خالی است که تاریخی تحلیلی از نظریه ترجمه در فضای جهان اسلام فراهم آمده باشد، ولی مطالعات اجمالی در خصوص ترجمههای قرآن به مثابه حوزهای...
Wednesday, February 21, 2018
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/meibodivatarjomequran.jpg)
ميبدي و ترجمهي قرآن او در تفسير کشفالأسرار
«برادران يوسف به سبب نياز و درويشي به مصر آمدند. يوسف به ايشان نگاه کرد، از راه فراست بدانست که برادران وياند، بستهي بند آز، خستهي تيغ نياز....
Wednesday, August 30, 2017
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Tarjomeh11.jpg)
ترجمهی قرآن
ترجمهی قرآن (به فارسی)، نامی عمومی برای رشتهای از کتابها که هدف آن منتقل کردن معانی آیات قرآنی به فارسیزبانان است. ایرانیان، چنانکه پیداست،...
Saturday, March 25, 2017
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Hefz.jpg)
حفظ معنا در ترجمهی قرآن
تاکنون محققان بسیاری از جمله شافعی، جاحظ و غزالی (مخالفان)، و ابوحنیفه، سیوطی و المراغی (موافقان) درباره جواز ترجمهی قرآن بحث کردهاند. اما...
Sunday, January 22, 2017
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Raveshha111.jpg)
روشها و سبکهای ترجمه
از نظر فنی میتوان ترجمه را بیان معنای مشابه در قالب جدید، ضمن حرکت از زبانی به زبان دیگر تعریف نمود. نایدا ترجمه را تحت عنوان بازآفرینی نزدیکترین...
Sunday, January 22, 2017
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/Tarjomeh.jpg)
بحثی دربارهی امکان ترجمهپذیری قرآن
طبق عقاید اسلامی، متن قرآن وحی مستقیم الهی است که توسط جبرئیل امین بر حضرت محمد (صلی الله علیه و آله و سلم) نازل شده است. از این رو قرآن کلام...
Sunday, January 22, 2017
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/17411.jpg)
ترجمههای اروپایی قرآن
قرآن تقریباً به تمام زبانهای زندهی دنیا ترجمه شده و همچنان این كار هنوز ادامه دارد. روزی نیست كه ترجمهی تازهای از این كتاب آسمانی زینت بخش...
Sunday, November 6, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/17410.jpg)
نظر برخی دانشمندان دربارهی ترجمهی قرآن
بد نیست نظر چند تن از دانشمندان را دربارهی ترجمهی قرآن بدانیم. شافعی میگوید: اگر پیش نمازی به هنگام نماز در تلفظ قرآن دچار اشتباه یا لحنی...
Sunday, November 6, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/17409.jpg)
شرایط ترجمه
گفتگویی نیست كه مثل هر ترجمهی دیگری مترجم [قرآن نیز] باید به زبان خود و زبان عربی تسلط كامل داشته باشد. دقائق و رموز، اسلوب و خصائص هر دو زبان...
Sunday, November 6, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/17408.jpg)
آیا ترجمهی قرآن جایز است یا نه؟
این سؤال از دیرباز پیش آمده كه آیا ترجمهی قرآن جایز و یا واجب است؟ یا نه؟... البته حكم در این باره بستگی به معنایی دارد كه از ترجمه میكنیم....
Sunday, November 6, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/17407.jpg)
معنی ترجمه
دربارهی ریشهی این كلمه علمای فن اختلاف جستهاند. بعضی آن را تَرْجَمَ در ریشهی چهار حرفی دانستهاند و برخی از رَجْم عربی به معنی سخن گفتن از...
Sunday, November 6, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/13566.jpg)
اختلاف ترجمههای قرآن براساس دستور زبان عربی و ساختار آن
در این مقاله، نقش دستور زبان عربی و ساختار آن که به نوعی موجبات اختلاف در ترجمههای فارسی قرآن کریم را فراهم نموده است، مورد بررسی قرار گرفته...
Tuesday, April 19, 2016
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/03878.jpg)
آيت الله معرفت و ترجمه قرآن
ترجمه و برگردان لغت هاي گونه گون بشري، يکي از ضروريات زندگي جمعي و راهي براي تفهيم و تفاهم اقوام با يکديگر است. از ديرزمان مترجمان جايگاه خاصي...
Wednesday, April 8, 2015
![](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/0051110.jpg)
ترجمه قرآن، دقت ها و ظرافت ها
حضرت آيت الله معرفت! چنانکه مستحضريد، مجله بينات درصدد است شماره اي ويژه ي ترجمه قرآن، اصول و مباني آن منتشر کند. از اين رو مي خواستيم از محضر...
Sunday, December 14, 2014
گروه بندی
برگزیده ها
Latest مقالات
نماز حاجت روز پنجشنبه امام جواد علیه السلام
آب سودا چیست؛ مفید یا مضر؟
خواص بادام کوهی برای لاغری
ایدهها و راهکارها برای مشارکت اقشار مختلف در جشن نمیه شعبان
دمنوش چوب درخت بادام کوهی
خواص بادام کوهی شیرین شده چیست؟
خواص بادام کوهی تلخ چیست؟
مضرات بادام کوهی چیست؟
خورشید پنهان: بررسی ابعاد مختلف شخصیت حضرت مهدی (عج) در روایات نبوی
نقره یا طلا؛ کدام پناهگاه بهتری برای سرمایه است؟
Most Visited In Week
تاریخ تولد امام زمان(عج)
محل تولد امام زمان (ع)
نماز استغاثه امام زمان (عج) را چگونه بخوانیم؟
نحوه خواندن نماز والدین
اهل سنت چگونه نماز می خوانند؟
طریقه خواندن نماز شکسته و نیت آن
آیا استحمام در زمان آبله مرغان خطرناک است؟
زنگ اشغال برای برخی تماس گیرندگان
نماز قضا را چگونه بخوانیم؟
اقدامات مهم و اورژانسی پس از چنگ زدن گربه